Notebookcheck Logo

Filtry językowe w recenzjach gier Steam mogą negatywnie wpłynąć na japońską branżę gier

Tło Steam z symbolem kciuka w dół poniżej (Źródło obrazu: Valve z poprawkami)
Tło Steam z symbolem kciuka w dół poniżej (Źródło obrazu: Valve z poprawkami)
Nowe opcje językowe Steam ujawniają różnice w sposobie, w jaki japońscy gracze oceniają tytuły. Gracze w Japonii często publikują recenzje tylko po to, by podkreślić problemy z grą Steam. Przy większej niż przeciętna liczbie negatywnych recenzji, niektórzy użytkownicy obawiają się, że wydawcy będą unikać tego kraju.
Desktop Gaming Software

Valve zaczęło umożliwiać użytkownikom przeglądanie Recenzji Steam napisanych w określonych językach. Gracze mogą teraz sprawdzić, czy słabe tłumaczenia mają większy wpływ na graczy w niektórych regionach niż w innych. Wydawcy mogą również dowiedzieć się, jak odbiór projektu różni się w zależności od grupy demograficznej. Niektórzy japońscy użytkownicy obawiają się jednak, że zmiana ta doprowadzi do zmniejszenia liczby gier Steam w tym kraju.

Automaton zwrócił uwagę na post w mediach społecznościowych od japońskiego streamera który wyjaśnia obawy tych graczy. Użytkownicy w Japonii mają tendencję do pozostawiania bardziej negatywnych recenzji gier niż gracze mówiący innymi językami. Shinjisan opisuje różnice kulturowe, w których japońscy konsumenci są bardziej skłonni do publikowania krytycznych recenzji. Może to prowadzić do fałszywego wrażenia, że większości graczy w kraju nie podoba się dany tytuł.

Post Shinjisan na temat japońskich recenzji gier Steam (źródło obrazu: zrzut ekranu, konto Shinjisan_XD X)
Post Shinjisan na temat japońskich recenzji gier Steam (źródło obrazu: zrzut ekranu, konto Shinjisan_XD X)

Japońscy gracze postrzegają również skale ocen inaczej niż wielu ich zachodnich odpowiedników. Przeciętny wynik dla tych graczy nie ma takich samych negatywnych konotacji. Choć nie jest to formalne badanie, analiza recenzji gier Steam przeprowadzona przez 2021 wzięto pod uwagę 262 tytuły. 17% recenzji z całego świata było negatywnych, ale 45% tych ocen pochodziło od japońskich graczy.

Artykuł Automaton odnosi się do rozmów z wydawcami na temat ich poglądów na temat japońskiej publiczności. Większość osób była świadoma, że recenzje gier z tego kraju były nietypowo negatywne. Mimo to wyniki nie wpłynęły na ich plany wydania tytułów z japońskimi opcjami językowymi.

Pomimo pewnych zapewnień ze strony twórców gier, japońska publiczność Valve wciąż ma obawy. Nowe opcje językowe mogą jednak przynieść wydawcom nieoczekiwane korzyści. W przypadku większości gier Steam, japońskie oceny są zwykle znacznie przewyższone liczebnie przez recenzje w języku angielskim, chińskim i rosyjskim. Jeśli kupujący przeglądają tylko recenzje w tych językach, usunięcie niższych japońskich ocen może skutkować wyższą ogólną oceną.

Please share our article, every link counts!
Mail Logo
> laptopy testy i recenzje notebooki > Nowinki > Archiwum v2 > Archiwum 2025 08 > Filtry językowe w recenzjach gier Steam mogą negatywnie wpłynąć na japońską branżę gier
Adam Corsetti, 2025-08-22 (Update: 2025-08-22)